-
번역기 (구글 번역기, papago 번역, 영어 번역, 네이버 번역기, kakao i 번역)도움되는정보 2023. 8. 22. 21:53
번역기란?
사전적인 답으로는 '하나의 언어를 다른 언어로 바꿔준다.' 이다.
글로벌시대에 사는 우리는 우리나라의 언어만으로 살기는 어려운 세상에 살고 있다.
우리 생활 속 언어에서 조차 순우리말이 아닌 외국어를 엄청 사용하고 있는데,
예를 들자면 훈민정음게임처럼 외국어를 말하지 말아야 하는 게임이 생겼다는 게 반증이다.
그렇지만 한국에서의 체득하는 외국어와는 달리 실제 해당국가의 언어의 습득은 정말 어렵다고 생각한다.
또한 노력의 산물이다. 그러나 모두가 노력한다고 해서 산물을 얻을 수 있는 것도 아니다.
때때로 외국어를 사용하거나 읽어야 하는 상황이 주어지는데 이때, 외국어를 하지 못한다면? 아니면 읽지를 못한다면? 정말 난감한 상황이 있을 때가 있다.
이때 번역기가 꼭 필요하며, 없어서는 안 되는 필수품이라고 생각한다.
번역기를 알아보게 된 이유?
필자는 곧 해외여행을 간다. 영어는 서툴며 잘하지 못하지만 여러 국가를 여행하였다.
스마트폰 전에는 약간의 단어와 손짓발짓을 통해서, 현재는 스마트폰을 통해서 번역을 하기 때문에 여행이 엄청나게 수월해졌다.
해외여행을 간다면 예약에서부터 해당언어를 맞이하게 되며, 여행지에 도착하면 하다못해 공항부터 택시, 호텔, 관광지, 식당, 메뉴판, 버스나 지하철 노선 등 모든 것이 최소한 영어이거나 해당국가의 언어로 표기되어 있다.
그렇기 때문에 번역기를 알아보게 되었다.
하기 링크를 통하면 연관 블로그 포스팅을 볼 수 있으니 참고 바랍니다.
2023.08.06 - [도움되는정보] - 샤워기필터 (다이소 샤워기 필터, 닥터피엘 샤워기 필터, 여행용 샤워기 필터, 여행용 필터샤워기)
2023.08.14 - [도움되는정보] - 이심(eSIM, 아이폰 이심)
2023.08.24 - [여행정보] - 이트래블 (eTravel, 필리핀 이트래블, 필리핀 eTravel)
번역기의 종류
여행하는 사람들이 가장 많이 사용하는 번역기는 구글 번역기와 papago(네이버 번역기), kakao i 번역이다.
번역 업태는 같으나 서비스를 제공하는 업체와 번역서비스의 차이가 있다.
구글 번역기
전통의 강자. 구글에서 번역기 서비스를 제공하고 있다.
전 세계에서 번역기 서비스를 처음 제공하였고 가장 많은 국가에서 서비스하고 있으며 136개의 언어를 지원한다.
하지만 한국어 번역의 경우 예전보다는 나아졌지만 아주 매끄럽게 번역되었다고는 볼 수 없다.
보통 한국어 → 영어보다는 한국어 → 일본어 → 영어의 식으로 가게 되면 더 매끄러운 번역이 되었음을 알 수 있다.
외국에서 e-Mail 송수신하거나 Web Site에서 번역하고 싶을 때 많이 사용한다.
또, 가장 많은 언어를 지원하기 때문에 좀 더 활용폭이 높다.
https://translate.google.co.kr/
papago (네이버 번역기)
네이버에서 번역기 서비스를 제공하고 있으며, 15개의 언어를 지원한다.(한국어 및 중국어 간, 번체 포함)
네이버에서 제공하다 보니 한국어기반으로 번역을 하기에 좀 더 매끄러운 문장을 표현한다.
보통은 해외 체류 시에 많이 사용하고 있으며, 꽤나 유용하게 사용한다.
서비스 제공 언어 (빨간색 음영은 kakao i 번역 미제공)
한국어, 영어, 일본어, 중국어(간체), 중국어(번체), 스페인어, 프랑스어, 독일어, 러시아어, 포르투갈어, 이탈리아어, 베트남어, 태국어, 인도네시아어, 힌디어
kakao i 번역 (다음 번역기)
카카오에서 번역기 서비스를 제공하고 있으며, 한국어 포함 19개의 언어를 지원한다.
네이버와 마찬가지로 한국어 기반을 두고 있다 보니 번역이 매끄러움을 알 수 있다.
papago와는 지원언어가 다르므로, 해당지역의 언어에 따라 기반을 두고 사용하면 될 것 같다.
서비스 제공 언어 (빨간색 음영은 papago 번역 미제공)
한국어, 영어, 일본어, 중국어, 네덜란드어, 독일어, 러시아어, 말레이시아어, 뱅골어(방글라데시), 베트남어, 스페인어, 아랍어, 이탈리아어, 인도네시아어, 태국어, 터키어, 포르투갈어, 프랑스어, 힌디어
마치며
번역기는 사용하는 사람과 필요로 하는 언어에 따라 기호가 다르다고 생각한다.
필자도 필요에 따라 세 가지 번역기를 모두 사용하고 있으며 앞으로도 지속적으로 사용 예정이다.
독자분들 역시 이 글을 보시고 원하시는 번역기를 사용하셔서 불편함 없이 생활하시기를 기원합니다.
'도움되는정보' 카테고리의 다른 글
그랩(grab), 세부 그랩, 그랩 카드등록, grab 카드등록 (0) 2023.08.26 호텔 예약 사이트 (호텔 예약, 숙소 예약, 네이버 호텔 예약, 에어비앤비, 트립 닷컴, 호텔스 컴바인, 호텔스 닷컴, 익스피디아, 트립 어드바이저) (0) 2023.08.23 청약 (아파트 투유, LH 청약센터, 청약 가점 계산) (0) 2023.08.21 이심(eSIM, 아이폰 이심) (0) 2023.08.14 샵 다이소(#다이소) (0) 2023.08.13